Присяжний переклад у Польщі: що це таке і коли він потрібен?

Присяжний переклад у Польщі є важливим для іноземців, які планують навчатися, легалізувати своє перебування чи вести бізнес. У Польщі існує спеціальний інститут присяжних перекладачів, які мають право здійснювати такі переклади. Розберемося детальніше, що це таке і коли ця послуга стає необхідною.
Що таке присяжний переклад?
Присяжний переклад (tłumaczenie przysięgłe) — це офіційний переклад документа, який виконується присяжним перекладачем. Такий перекладач складає іспит у Міністерстві юстиції Польщі, після чого отримує право займатися присяжним перекладом і вноситься до спеціального реєстру. Переклад набуває такого ж офіційного статусу, як і оригінал: кожна сторінка завіряється підписом, печаткою перекладача, а наприкінці додається клаузула, яка підтверджує точність та повноту перекладу.
Коли потрібен присяжний переклад?
Завірений переклад часто необхідний під час виконання юридично значущих дій, таких як:
- Легалізація перебування (віза, карта побуту, Карта поляка, громадянство).
- Вступ до польських навчальних закладів.
- Офіційне працевлаштування.
- Отримання допомоги від соціальних установ (ZUS).
Документи, що зазвичай перекладають
Присяжні перекладачі найчастіше працюють з такими документами:
- Свідоцтва про народження, шлюб, розлучення, смерть.
- Дипломи, шкільні атестати.
- Судові рішення, постанови.
- Нотаріальні доручення.
- Договори купівлі-продажу.
- Медичні довідки.
- Страхові поліси.
- Фінансові звіти.
Вартість присяжного перекладу
Ціна за присяжний переклад складає від 60 злотих за одну сторінку (1125 знаків) з української на польську. Вартість може зростати на 23% через ПДВ або через специфічну тематику тексту. Зазвичай, переклад займає 5-7 днів, але за термінову роботу доведеться платити подвійну ціну.
Як знайти присяжного перекладача?
Швидкий спосіб — пошук в інтернеті, наприклад, за запитом “Tłumacz przysięgły języka ukraińskiego” та назвою міста. Перевірте в реєстрі перекладачів, щоб упевнитися в його кваліфікації. Багато перекладачів працюють віддалено, що дозволяє надсилати документи поштою.
Зверніть увагу: в Україні немає інституту присяжного перекладу, тому польські установи можуть не приймати документи, завірені українським нотаріусом.
📞Як знайти присяжного перекладача?
Ви можете зателефонувати до нас за даними номерами телефонів і ми допоможемо вам знайти надійного присяжного перекладача⬇️
+48 730 616 037
+48 730 616 027
Консультація з легалізації
Оля допоможе з картою побиту, громадянством, PESEL та документами.
Залишити заявкуСупровід документів у Польщі
Оберіть потрібну послугу і залиште контакт для консультації.
Переглянути послугиРекомендовані статті

Продовження тимчасового захисту українців в Європі до 2028 року: правда чи міф?
Новина про продовження тимчасового захисту до 2028 року активно поширюється в соцмережах Але чи є це офіційним рішенням? Якщо ви плануєте своє майбутнє, роботу або легалізацію в Європі спираючись на цю інформацію, вам важливо знати реальний стан справ. Що офіційно підтверджено на сьогодні? На сьогодні офіційно підтверджено лише одне: тимчасовий захист продовжено до березня […]

Niedziele handlowe 2026: чи працюють магазини в найближчу неділю?
Великдень ( Вельканоц) не за горами, а список покупок росте з кожною годиною? Є чудова новина для тих, хто відкладав підготовку на останній момент. Незважаючи на закон, що обмежує торгівлю у вихідні, неділя 29 березня 2026 року є торговою. Це один із небагатьох винятків у році, коли всі галереї та супермаркети працюють без обмежень. […]

Карта CUKR для українців: як підготувати Profil Zaufany і не втратити можливість подати заявку онлайн
Подача заявки на карту побиту CUKR здійснюватиметься виключно в електронному форматі через нову систему MOS. І одна з ключових умов -це наявність активного Profilu Zaufanego. Якщо він прострочений або відсутній, подати заявку просто не вийде. Що таке Profil Zaufany і навіщо він потрібен для карти CUKR? Profil Zaufany – це електронний інструмент який підтверджує вашу […]

Грошова допомога в Польщі, про яку більшість українців навіть не здогадуються: dodatek mieszkaniowy
Грошова допомога в Польщі, про яку більшість українців навіть не здогадуються: dodatek mieszkaniowy Якщо ви орендуєте житло в Польщі і маєте невисокий дохід, є реальний шанс отримати щомісячну грошову допомогу на оплату житла. Називається вона dodatek mieszkaniowy, і більшість українців просто не знають про її існування. Що таке dodatek mieszkaniowy і кому він призначений? Dodatek […]

Які документи потрібні для роботи в Польщі зі статусом UKR у 2026 році: чи потрібен дозвіл на роботу?
Одне з найпоширеніших питань серед українців у Польщі: чи можна легально працювати зі статусом UKR і які документи для цього потрібні? Відповідь вас приємно здивує. Чи потрібен дозвіл на роботу для осіб зі статусом UKR? Ні. Якщо у вас є номер PESEL зі статусом UKR, ви маєте право працювати в Польщі без будь-якого спеціального дозволу […]

Увага іноземцям в Польщі: підробні довідки студентів під прицілом масові перевірки у 2026–2027 роках
Проблема використання фальшивих довідок про навчання серед іноземців у Польщі набирає обертів і вже виходить далеко за межі окремих випадків. Сьогодні це питання стало предметом підвищеної уваги з боку контролюючих органів, а також самих роботодавців і агентств праці, які почали суттєво змінювати підхід до перевірки таких документів. Реальний ризик: депортація Найважливіше, що потрібно розуміти: усі, […]